買了 Austin Kleon 的《點子就要秀出來》

三年半前就買了 Austin Kleon 的《Show Your Work!》英文版來讀過,最近重讀一次又更有感觸。實在太喜歡這本書,前兩天路過誠品,發現架上有中文版的《點子就要秀出來》,就順手買回家了。
其實這本書的英文原文不難,我一度覺得不需要中文版。但現場翻閱時,看到譯者(張舜芬、徐立妍)將「scenius」翻譯為「眾才」,我當下佩服得五體投地。我在讀原文時,就曾思考「scenius」這詞似乎沒有對應的中文詞。而中文版的這個譯法既精準傳達原意,又保留了這個詞在英文原文裡與「天才」(genius)一詞對比的語感,太妙了。
能夠買到閱讀體驗非常舒服的譯本,真的很幸福啊!
發布日期:2025-11-17 / 最後更新:2025-11-19